محبوب‌ترین کتاب فرانسوی در سال ۲۰۲۰ به ایران آمد/ لو تلیه و رکوردهایش در بازار کتاب

0
13

نامزد شدن در مهم‌ترین جوایز ادبی جهان و برنده شدن جایزه معتبر گُنکور سال ۲۰۲۰فرانسه در کنار ترجمه شدنش به بیش از ۳۷زبان نشانی از آن است که نباید از کنار این کتاب به سادگی گذشت.


ایران آرت: ندا زندی در همشهری نوشت: جایزه ادبی معتبر گنکور در سال ۲۰۲۰به رمان “ناهنجاری” (L’Anomalie) نوشته اِروه لو ته‌لیه رسید. لو ته‌لیه ۶۴ساله نویسنده و زبان‌شناس اهل فرانسه و یکی از اعضای جنبش ادبی “کارگاه ادبیات بالقوه” مشهور به “اولیپو” است. به تازگی، “نشر شما” با همکاری انتشارات “بهجت” این رمان را با ترجمه محمود سلطانیه و حامد فولاوند با عنوان “ایرادی در کار است” منتشر کرده است. این کتاب در فرانسه فروش خوبی داشته و حتی پیش از اینکه لو ته‌لیه برای آن برنده جایزه گنکور شود، ناشران خارجی حق ترجمه آن را خریده بودند. حالا، انتشار این کتاب به زبان فارسی این امکان را به‌وجود آورده تا کتابخوانان ایرانی با یکی از جنبش‌های ادبی مهم و نویسنده خوش‌قریحه‌ای که در ایران چندان شناخته‌شده نیست آشنا شوند و امکان مطالعه کتابی را به‌دست آورند که تصویری از جهان امروز را منعکس کرده است.

چه ایرادی در کار است؟

اروه لو ته‌لیه که چهارمین دبیر جنبش ادبی اولیپو است، نویسندگی حرفه‌ای را از ۱۹۹۱با انتشار داستان‌های کوتاهش آغاز کرد. او در رمان “ایرادی در کار است” منطق و خرافات را در مقابل هم قرار می‌دهد و به آن بخشی از وجود انسان نقب می‌زند که عموما نادیده گرفته می‌شود. لو ته‌لیه زمانی ریاضی‌دان بوده، اما به‌گفته خودش دیگر دغدغه ریاضی ندارد، با این حال چه در محتوا و چه در ساختار آخرین رمانش، نشانه‌های واضحی از علاقه او به دنیای اعداد وجود دارد. اما داستان “ایرادی در کار است” از چه قرار است؟ در ژوئن۲۰۲۱، رویدادی دیوانه‌کننده در پرواز پاریس ـ نیویورک زندگی صدها زن و مرد را زیر و رو می‌کند. فرود اجباری و قرنطینه مسافران و خدمه نشان می‌دهد که چیزی “ناجور” و نامرسوم مشاهده شده، نوعی نابهنجاری در این رویدادِ مرموز وجود دارد که ذهن متخصصان را مشغول کرده‌ است. به اعتقاد منتقدان ادبی، در رمان “ایرادی در کار است” عبور از مرزهای میان ادبیات، هنر و علوم دقیقه به اوج خود رسیده‌ است.

لوته لیه این کتاب را به‌گونه‌ای نوشته که در کنار پایبند بودن به سبک‌های ادبی مدرن به شکلی هوشمندانه بر محدودیت‌های ادبی غلبه کرده و خواننده را با ترکیبی از ژانرهای مختلف ادبی، از یک داستان هیجان‌انگیز علمی تخیلی و عامه‌پسند گرفته تا یک رمان روانشناسی و فلسفی با رویکردی درون‌نگر که مملو از اشارات ادبی ا‌ست، مواجه می‌کند. لوته لیه خود درباره این کتاب گفته: “ایرادی در کار است، رمانی تجربی نیست وگرنه من مرزهای ژانرهای مختلف را تا آخرین جای ممکن به عقب می‌راندم. من می‌خواستم روی ویژگی خوانش‌پذیری متن تمرکز کنم؛ به این معنا که ژانرها در متن قابل مشاهده هستند، اما نه به‌طور اساسی. کتاب دارای رنگ خاصی است، اما به‌شدت رنگی نیست تا از پراکندگی جلوگیری و بر تعلیق متمرکز شود. نامزد شدن در مهم‌ترین جوایز ادبی جهان و برنده شدن جایزه معتبر گُنکور سال ۲۰۲۰فرانسه در کنار ترجمه شدنش به بیش از ۳۷زبان نشانی از آن است که نباید از کنار این کتاب به سادگی گذشت.

کتاب “ایرادی در کار است” نوشته اروه لو ته‌لیه با ترجمه محمود سلطانیه و حامد فولادوند در نشر شما و با همکاری نشر بهجت در ۵۰۰نسخه به قیمت ۱۱۰هزار تومان منتشر شده است.

 

منبع : ایران آرت



ارسال یک پاسخ

لطفا دیدگاه خود را وارد کنید!
لطفا نام خود را در اینجا وارد کنید